MIS REFLEXIONES, EN INGLÉS, PARECEN DE MÁS CALADO

Jonathan Mc Farland, que enseña inglés a los profesionales de la sanidad, quería conocer mi punto de vista sobre un tema que se preste a controversia, así que le envié unas líneas sobre la investigación médica y su financiación. La alianza de la medicina con la Industria supone indudables ventajas y, sin su aporte económico billonario, no habríamos llegado hasta aquí. Sin embargo, precisa de códigos éticos estrictos; no debe echarse en saco roto que sólo un 5% de los ensayos clínicos remunerados publican resultados desfavorables, frente al 38% de los que no cuentan con soporte. O que la premura por rentabilizar la inversión puede minimizar efectos secundarios, de los medicamentos en ensayo, a medio o largo plazo.

Por todo ello y sin renunciar en modo alguno a dicha colaboración, se hace imprescindible que el Estado aumente su implicación -ligada a una mayor inversión-, lo cual no se vislumbra en un horizonte próximo y, para muestra, basta con saber de las dificultades por las que atraviesa el CSIC y que hace de rabiosa actualidad la vieja dejación que resumía la frase: «Que inventen ellos».

Todo esto y algo más le dije, y Jonathan, para mi gozo y asombro, ha traducido el breve texto al inglés y colgado el mismo, como post, en su blog. Tras leerlo, he concluido que la argumentación se ha revestido de mayor peso, y no dejo de pensar que el bueno de Jonathan ha mejorado el original. Si se desenvuelven en ese idioma, pueden leer a Jonathan, que no al firmante, en «Medical English by Jonathan Mc Farland». Para mi oscilante ego, todo un regalo.

Acerca de Gustavo Catalán

Licenciado y Doctor en medicina. Especialista en oncología (cáncer de mama). Columnista de opinión durante 21 años, los domingos, en "Diario de Mallorca". Colaborador en la revista de Los Ángeles "Palabra abierta" y otros medios digitales. Escritor. Blog: "Contar es vivir (te)" en: gustavocatalan.wordpress.com
Esta entrada fue publicada en Medicina, Sanidad y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a MIS REFLEXIONES, EN INGLÉS, PARECEN DE MÁS CALADO

  1. jonmcf dijo:

    Dear Gustavo,
    It was an authentic pleasure to post your text in my blog and I am delighted that you enjoyed the translation so much. Dare I suggest that perhaps we could do it on a regular basis? What do you think? It could be a kind of regular collaborative project. With best wishes Jonathan

    Me gusta

    • It. s a suggesting idea. I.ll think about it. Perhaps from time to time? I. m afraid you will be exhausted wether you must translate every fifteen days, for instance… And, above all, I. ve no ideas every week.
      See you soon

      Me gusta

  2. Antes de opinar, he leído este post y la traducción de Jonathan y los cierto es que los dos merecen la pena.

    El tema creo que está bien elegido, hace reflexionar sin llegar a ser pretencioso o agobiante en los razonamientos y el toque de Jonathan se nota en que la redacción siempre le queda muy pulcra y profesional

    Personalmente, me preocupa cada vez más el origen de los fondos de investigación. Basta ver como la mayoría de hospitales en los últimos 3 años han reducido o cancelado muchos proyectos porque los fondos públicos actuales son una sombra de lo que eran y los privados están cada vez más cotizados. No puedo asegurarlo, pero me da la sensación que ahora nos damos cuenta que hemos hipotecado el futuro de la ciencia médica y algo me dice que nos han colado un contrato de «preferentes» que tan de moda están en la televisión.

    Un saludo
    Francisco Fanjul

    Me gusta

    • Efectivamente, Francisco. Estoy de acuerdo en que es un tema complejo y, si me apuras, quizá también con un punto vidrioso. Sin duda daría para un debate en profundidad y con participación de las especialidades médicas más implicadas en ensayos clínicos. Veremos si prende la idea.
      Un cordial saludo

      Me gusta

Deja un comentario